1 de agosto de 2006

ことわざ - Provérbios japoneses

Alguns provérbios e dizeres japoneses:

言わぬが花
(いわぬがはな / Iwanu Ga Hana)
Literalmente: Não falar é a flor.
Significado: O silêncio vale ouro.

馬鹿は死ななきゃ治らない
(ばかはしななきゃなおらない / Baka Wa Shinanakya Naoranai)
Literalmente: Um idiota só se cura quando morre.
Significado: Uma vez tolo, sempre um tolo.

馬鹿も一芸
(ばかもいちげい / Baka Mo Ichigei)
Literalmente: Um idiota também tem um talento.
Significado: Mesmo um idiota é bom em alguma coisa.

猫に小判
(ねこにこばん / Neko Ni Koban)
Literalmente: Moedas aos gatos.
Significado: Dar algo a alguém incapaz de apreciar o que recebeu.

豚に真珠
(ぶたにしんじ / Buta Ni Shinji)
Literalmente: Pérolas aos porcos.
Significado: Dar algo a alguém incapaz de apreciar o que recebeu.

住めば都
(すめばみやこ / Sumeba Miyako)
Literalmente: Onde morar, metrópole.
Significado: Viva onde viver, aprecie.

猫のひたいのような
(ねこのひたいのような / Neko No Hitai No Youna)
Literalmente: Como a testa de um gato.
Significado: Forma de referir-se a algum lugar apertado.

十人十色
(じゅうにんといろ / Junin Tou Iro)
Literalmente: 10 pessoas, 10 cores.
Significado: Cada um tem seu gosto.

となりの芝生は青い
(となりのしばふはあおい / Tonari No Shiba Wa Aoi)
Literalmente: A grama do vizinho é verde.
Significado: As coisas dos outros são sempre melhores.

一石二鳥
(いっせきにちょう / Isseki Nichou)
Literalmente: Uma pedra, dois pássaros.
Significado: Matar dois pássaros com uma pedrada só.

光陰矢のごとし
(こういんやのごとし / Kouinya No Kodoshi)
Literalmente: Tempo, como uma flecha.
Significado: O tempo voa; A vida é curta.

猿も木から落ちる
(さるもきからおちる / Saru Mo Ki Kara Ochiru)
Literalmente: Macaco também cai da árvore.
Significado: Um expert também comete erros.

花より団子
(はなよりだんご / Hana Yori Dango)
Literalmente: Em vez de flor, comida.
Significado: Ter mais interesse no prático que no estético.

泣き面に蜂
(なきつらにはち Nakitsura Ni Hachi)
Literalmente: Abelha num rosto em lágrimas.
Significado: Uma tragédia sempre vem acompanhada.

覆水盆に返らず
(ふくすいぼんにかえらず / Fukusuibun Ni Kaerazu)
Literalmente: Água derramada não retorna.
Significado: O que está feito, está feito; Não adianta chorar sobre o leite derramado.

ことわざテスト(日本語編)

Um comentário:

Unknown disse...

Olá, gostei muito de encontrar os proverbios em japones, são lição de vida.
Eu vou tirar copia e colocar em exposição na sala de karate- kempo.
Meus parabéns por divulgar esta cultura milenar.
ass:Edneia